لا توجد نتائج مطابقة لـ الإيداع بالمستشفى

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي الإيداع بالمستشفى

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • No sabemos. No ingresó en el hospital... y tampoco contesta el teléfono.
    لا نعرف، لم يتم إيداعها في المستشفى
  • Vosotros podéis ser responsables por convertir este hospital de clase mundial en un montón de chatarra...
    يمكنكم إما أن تكونوا مسؤولين عن إيداع هذا المستشفى عالمي المستوى ...لساحة الخردوات
  • 1) Cuando su comportamiento hasta ese momento indique que, si no se le hospitaliza, su estado de salud mental se deteriorará considerablemente,
    (1) إذا تبين من سلوكه أن عدم إيداعه في المستشفى سيؤدي إلى تدهور شديد في حالة صحته العقلية؛
  • Y no tuvieron más remedio que mandarla a una institución para criminales perturbados.
    ولم يكن أمامهم خيار سوى إيداعها بعيداً في مستشفى الأمراض العقلية للمجانين على نحو إجرامي
  • El artículo 29 dispone: "1. Se podrá también internar a un enfermo mental en un hospital psiquiátrico sin el consentimiento exigido en el artículo 22: a) cuando su comportamiento hasta ese momento indique que, sino se le hospitaliza, su estado de salud se deteriorará considerablemente y b) cuando no sea capaz de satisfacer por sí sólo sus necesidades elementales y se prevea justificadamente que el tratamiento en un hospital psiquiátrico contribuirá a mejorar su estado de salud".
    تنص المادة 29 على ما يلي "1- يجوز إيداع شخص مريض عقلياً أيضاً، في مستشفى للطب النفساني دون الموافقة المطلوبة في المادة 22؛ (أ) إذا تبين من سلوكه أن عدم إيداعه في المستشفى سيؤدي إلى تدهور كبير في حالته الصحية؛ (ب) إذا لم يستطع تلبية احتياجاته الأساسية، وإذا كان هناك مبرر لتوقع أن إيداعه في مؤسسة للطب النفساني لتلقي العلاج سوف يسفر عن تحسين حالته الصحية".
  • En relación con el fondo y en particular con la presunta violación del artículo 7, el Estado Parte observa que la autora no se queja de haber recibido malos tratos durante su hospitalización obligatoria y considera sencillamente que su internamiento por el tribunal en una institución psiquiátrica sin su libre consentimiento equivale de por sí a una violación del artículo 7.
    4-2 ووفقاً للأسس الموضوعية للبلاغ ولا سيما الادعاء بانتهاك المادة 7، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي شكوى عن سوء معاملتها أثناء ايداعها قسراً في المستشفى لكنها رأت أن إيداعها في مؤسسة للطب النفساني بموجب قرار من المحكمة، دون موافقتها بمحض إرادتها، يشكل في حد ذاته، انتهاكاً للمادة 7.
  • El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique su esfuerzo para ofrecer a todos los niños el nivel más alto posible de salud, mejorar los programas de asistencia prenatal, prevenir la propagación de enfermedades contagiosas como el VIH/SIDA y la tuberculosis, mejorar la asistencia psiquiátrica, para que se trate con humanidad a los niños con problemas psiquiátricos y prohibir explícitamente el internamiento de niños en hospitales psiquiátricos para adultos.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل مزيداً من الجهود لضمان بلوغ أعلى مستوى ممكن للصحة لجميع الأطفال، وتحسين برامج الرعاية السابقة للولادة، ومنع انتشار الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والدرن، وتحسين الرعاية النفسية لضمان معاملة الأطفال الذين يعانون من مشاكل صحية معاملة إنسانية والنص صراحة على حظر إيداع الأطفال في مستشفيات الطب النفسي المخصصة للبالغين.